User Localization in Axis LMS
Localization is an incredibly valuable tool that helps your company reach an even larger audience by allowing you to offer your Axis LMS content in a diverse selection of languages.
When enabled, your user’s interface will adapt to display in their native language and, with some admin intervention, can actually be overwritten to use your own translations.
To start using a Localized interface, you’re going to need to somehow select which users use which dialects. You can do this on a one-by-one basis, or large groups of users at once. And, depending on your business practices, users can sign themselves up in their own native dialect.
Updating Individual Users
While definitely not the ideal method of assigning Language packs, there’s going to be cases where you’ll need to update just a handful of users.
To update users individually, select the User from the Manage Users screen. Select their User Profile, and under the General Info tab select the Language Dropdown to choose from any of your available language packs.
Updating Groups of Users
The ability to update a large amount of users simultaneously has always been a popular feature in Axis; so if you’ve ever performed that action, updating languages is extremely similar.
To update the language of many users at once, isolate them to just one Usergroup, then select that group from your Manage Usergroups screen.
With the Usergroup selected, click on the pencil icon to edit the users' profiles and select localization from the first dropdown and then a new language interface for the users from the second dropdown.
The most preferable method is to have users sign themselves up already using their native dialect. This method could be described as more pro-active, than re-active; as the only work is setup.
Because only one User Sign-Up can be on a page at once, setup is broken into 3 different steps:
Create the Page
On your page, you’re going to (minimally) require a User Sign-Up form. Stylize the page however you see fit, and add any additional widgets you see fitting. Before saving your changes, edit the Sign-Up widget, and change the language to the langue users should be created with through the page.
Duplicate the Pages
After you’ve finalized your page, the easiest way to move forward is duplicating the page once for every language pack on your system. For each duplicate page, go in to edit its User Sign-Up widget, and change it to the next Language pack.
Distribute links for the different Pages
Once you’ve created a page for each of your Language packs, you need a way to get users to that page. You could let visitors find their own way, but an easier method may be to distribute the appropriate links to the different regions you market to.
First, you’ll need to find the page link - you can find this by selecting preview from any of your Account website pages. With the page open, append a final query string to the end: ?l=language
Or if there is already a query string, append &l=language
For each Language Pack, Axis has gone through tremendous lengths to translate all of the default text from English. However, you are able to overwrite or redefine that translation as you deem fit.
For example, the "Home” tab of your user’s learning portal is translated to "Principal ” in Spanish by default; using the localization app, an admin can redefine this to say anything (for example "Casa”).
Redefining words is easy, just remember to type the entire english phrase you want to translate; partial phrases will not translate:
System > Localization & Languages > Manage Language Packs > Select a Language Pack > Add a New Word / Phrase
The User Experience
When a language pack is enabled for a user, the ‘shell’ of the content will be translated for the user. This includes tab labels, button captions, and all static widget text.
A lot of Axis will be included in the translation, but the biggest offender of something that won’t is your questions and slides. When used inside of Quizzes and Courses, Slides will display to the user in the language they were written in. This means that if you need a module to be delivered using Spanish Content, then questions and slides the quiz is composed of will need to be written in Spanish; they will not be translated from English.
Adding Language Packs
To add language packs to your system, you can contact your Account Representative to find out what languages are available, and how to add them to your system
Article ID: 166
Created On: Thu, Sep 22, 2016 at 12:55 PM
Last Updated On: Mon, Feb 25, 2019 at 1:20 PM
Online URL: https://www.atrixware.com/kb/article/user-localization-in-axis-lms-166.html