Atrixware
Free Demo
1.866.696.8709

User Localization in Axis LMS

Localization is an incredibly valuable tool that helps your company reach an even larger audience by allowing you to offer your Axis LMS content in a diverse selection of languages.

When enabled, your user’s interface will adapt to display in their native language and, with some admin intervention, can actually be overwritten to use your own translations.

To start using a Localized interface, you’re going to need to somehow select which users use which dialects. You can do this on a one-by-one basis, or large groups of users at once. And, depending on your business practices, users can sign themselves up in their own native dialect.

Updating Individual Users

While definitely not the ideal method of assigning Language packs, there’s going to be cases where you’ll need to update just a handful of users.

User Profile Icon

To update users individually, select the User from the Manage Users screen. Select their User Profile, and under the General Info tab select the Language Dropdown to choose from any of your available language packs.



Updating Groups of Users

The ability to update a large amount of users simultaneously has always been a popular feature in Axis; so if you’ve ever performed that action, updating languages is extremely similar.



To update the language of many users at once, isolate them to just one Usergroup, then select that group from your Manage Usergroups screen.

With the Usergroup selected, click on the pencil icon to edit the users' profiles and select localization from the first dropdown and then a new language interface for the users from the second dropdown.

Usergroup Tools

User Sign-Up

The most preferable method is to have users sign themselves up already using their native dialect. This method could be described as more pro-active, than re-active; as the only work is setup.

Because only one User Sign-Up can be on a page at once, setup is broken into 3 different steps:

Create the Page

On your page, you’re going to (minimally) require a User Sign-Up form. Stylize the page however you see fit, and add any additional widgets you see fitting. Before saving your changes, edit the Sign-Up widget, and change the language to the langue users should be created with through the page.



Duplicate the Pages

After you’ve finalized your page, the easiest way to move forward is duplicating the page once for every language pack on your system. For each duplicate page, go in to edit its User Sign-Up widget, and change it to the next Language pack.



Distribute links for the different Pages

Once you’ve created a page for each of your Language packs, you need a way to get users to that page. You could let visitors find their own way, but an easier method may be to distribute the appropriate links to the different regions you market to.

First, you’ll need to find the page link - you can find this by selecting preview from any of your Account website pages. With the page open, append a final query string to the end: ?l=language

    For example:

    https://www.keystoneauto.net/login.php?l=spanish

    Or if there is already a query string, append &l=language

    https://www.keystoneauto.net/login.php?a=admin&l=korean

Custom Translations

For each Language Pack, Axis has gone through tremendous lengths to translate all of the default text from English. However, you are able to overwrite or redefine that translation as you deem fit.

For example, the "Home” tab of your user’s learning portal is translated to "Principal ” in Spanish by default; using the localization app, an admin can redefine this to say anything (for example "Casa”).



Redefining words is easy, just remember to type the entire english phrase you want to translate; partial phrases will not translate:
    System > Localization & Languages > Manage Language Packs > Select a Language Pack > Add a New Word / Phrase


The User Experience

When a language pack is enabled for a user, the ‘shell’ of the content will be translated for the user. This includes tab labels, button captions, and all static widget text.

A lot of Axis will be included in the translation, but the biggest offender of something that won’t is your questions and slides. When used inside of Quizzes and Courses, Slides will display to the user in the language they were written in. This means that if you need a module to be delivered using Spanish Content, then questions and slides the quiz is composed of will need to be written in Spanish; they will not be translated from English.

Adding Language Packs

To add language packs to your system, you can contact your Account Representative to find out what languages are available, and how to add them to your system
The features discussed in this article may or may not be available on your LMS system.
Comments
There are no comments for this article. Be the first to post a comment.
Related Articles RSS Feed
FAQ for your Axis LMS Users
Viewed 411 times since Thu, May 3, 2018
Collecting Profile Information in Axis LMS
Viewed 1399 times since Fri, Mar 24, 2017
Printable Certificates in Axis LMS
Viewed 4986 times since Wed, Jul 17, 2013
Axis LMS Course and User Report Management
Viewed 1532 times since Mon, Oct 3, 2016
Branding your Axis LMS Courses
Viewed 1548 times since Mon, Nov 21, 2016
Axis LMS Calendar Entries
Viewed 2274 times since Wed, Mar 6, 2013
Blog Articles in Axis LMS
Viewed 2043 times since Wed, Apr 24, 2013
Internal Messaging in Axis LMS
Viewed 3512 times since Mon, May 6, 2013
Connecting the Admin-User Environments in Axis LMS
Viewed 1292 times since Wed, Mar 29, 2017
Integrating External Forms into Axis LMS using Zapier
Viewed 561 times since Wed, Apr 4, 2018